بَرات نوشتهای است که بر اساس آن شخصی به شخص دیگری امر میکند مبلغی در وجه یا حواله کرد خودش یا شخص ثالثی در موعد معینی بپردازد. کسی که برات را صادر میکند، براتکش یا مُحیلیا صادرکننده و کسی که برات را باید بپردازد براتگیر یا مُحالٌ علیه و کسی که مبلغ برات را دريافت میکند، دارندهٔ برات یا مُحالٌ لهیا محتال مینامند. براتگیر میتواند پرداخت مبلغ برات را قبول کند یا از پذیرش آن خودداری (نکول) کند.
برات از مهمترین اسناد تجاری و از وسایل مهم پرداخت و کسب اعتبار در معاملات بینالمللی و داخلی بهشمار میرود.
ماده ۲۲۳ الی ۳۰۴ قاتون تجارت مصوب ۱۳۱۱ مربوط به برات میباشد.
منشأ پیدایش برات برای انتقال طلب بودهاست. به این ترتیب که وقتی شخصی طلبی از دیگری داشته که هنوز موعد پرداخت آن فرا نرسیده، با انتقال طلب خود به شخصی دیگر امکان یک معامله نسیه را برای خود فراهم میکند و بدینترتیب باعث صرفه جویی در یک نوبت جابجایی پول میشدهاست، یا شخص برای جلوگیری از خطرات حمل و نقل پول در سفرهای طولانی پول خود را به شخص دیگری پرداخته و همان مبلغ را از همکار یا دوست آن شخص در شهر مقصد دریافت میکردهاست. اما امروزه با تحول در روشهای جابجایی پول اهداف صدور برات تغییر کرده و صدور برات لزوماً به معنای انتقال طلب نیست.
واژه «برات» در فارسی بسیار کهن است، در واقع معنای برات از ظاهر واژه آشکاراست یعنی برای تو وهمان حواله است. از آنجاییکه بانک و بانکداری درایران باستان پیشینهای طولانی دارد انواع سندهای تجاری ازجمله برات نیز از چنان پیشینهای برخوردار میباشند. متأسفانه با توجه به شناخت ناکافی بسیاری از افراد دربارهٔ ریشه واژههای فارسی و تاریخچه آنچه امروز موجوداست این واژهها را عربی میدانند. ازجمله واژه برات راکه تغییرشکل یافته برائت دانسته وبری الذمه شدن مدیون قلمدادکردهاند. این واژه را میتوان درسدههای گوناگون و در نوشتههای متفاوت ازجمله سرودهها مشاهده کرد. واژهٔ برات تغییر یافته از واژهٔ عربی «براءة» به معنای بریءالذمه شدن از دِین است که در منابع عربی کاربرد دارد، اما کاربرد شکل «برات» در فارسی بسیار کهن است و در سرودههای سدهٔ ۴ق نمونه دارد. گویندگان فارسی به اعتبار آن که برات نوعی حواله مکتوب است هر حواله یا وارد معنوی را نیز برات نامیدهاند. مانند:
چه مبارک سحری بود و چه فرخنده شبی | آن شب قدر که این تازه براتم دادند |
هرکس بقدر خویش گرفتار محنت است | کس را ندادهاند برات مسلمی |
تاجران مسلمان از سدههای نخستین اسلامی از اسناد تجاری مشابه برات استفاده میکردند و افرادی به عنوان کاتب برات در ظرایف این کار مهارت یافته بودند. شیخ مفید در اوایل قرن ۵ق/۱۱م نمونهای از یک سندِ برات را به دست دادهاست. برخی مسائل حقوقی مربوط به برات در فقه اسلامی مورد بررسی قرار گرفتهاست؛ به عنوان نمونه: پذیرش خط برات بدون نیاز به شهود، حکم خرید و فروش براتهای دولتی و بهطور ضمنی بحث از اینکه تکرار سند درصورت مشخص بودن وجه صدور آن تأثیری در مضاعف شدن بدهی ندارد. به هر روی، برات از نظر فقها گونهای کتبی از حواله بود و به همین سبب، عمده مباحث نظری آن، در کتاب الحواله مطرح بودهاست.
در متون تاریخی نیز به برخی از شرایط صدور برات، به خصوص براتهای دولتی اشاره شدهاست؛ از جمله رشیدالدین فضلالله همدانی از ضرورت مهر شدن برات با «آل تمغا» و برخی شرایط دیگر سخن گفتهاست.
برات در اروپا احتمالاً توسط یهودیان فلورانس اختراع شد، در سدهٔ سیزدهم در میان تاجران منطقه لومباردی در شمال ایتالیا بسیار رایج شد و نقش مهمی در تجارت خارجی بازی میکرد؛ و در سدههای میانه در انگلستان به خوبی شناخته شدهبود. البته نخستین رأی دادگاه مربوط به برات در انگلیس به سال ۱۶۰۳ میلادی بازمیگردد. ظهرنویسی برات هم از قرن شانزدهم رایج شد و بدین ترتیب برات قابلیت انتقال بیشتری یافته و موجب شد بانکداران و صرافان با تنزیل برات (خریدن برات به مبلغی کمتر از بهای اصلی آن) امکان تبدیل آن به پول نقد را فراهم کنند. کاربرد برات در ابتدا محدود به مبادلات میان بازرگانان خارجی بود اما پس از مدتی بین بازرگانان هموطن نیز شایع شد و سرانجام براتهای غیر بازرگانان نیز مورد پذیرش قرار میگرفت. سفته و چک پس از برات ایجاد شده و منشأ مدرنتری دارند.
با رونق تجارت بینالملل در اثر گسترش دریانوردی بر اهمیت برات به عنوان ابزار مبادلات مالی افزوده شد. تدوین کتاب «براتها» توسط جوزف استوری حقوقدان آمریکایی از نمودهای این اهمیت بود.
صدور برات را بینالمللیترین قراردادها نامیدهاند. برات ممکن است در یک کشور صادر شود، در کشور دیگری پرداخت شود و در این مسیر در چندین کشور مختلف ظهرنویسی شود. از همین رو همسانی قوانین راجع به برات در کشورهای مختلف اهمیت بسیاری دارد.
نخستین کوشش برجسته در راستای یکسانسازی قوانین مربوط به برات، «قانون براتها» مصوب ۱۸۸۲ بود که افزون بر انگلستان، اسکاتلند و ایرلند حاکم بر روابط تجاری کشورهای همسود بود. تا پیش از آن ۱۷ اساسنامه و ۲۶۰۰ پرونده در ۳۰۰ جلد مقررات مربوط به برات (و دیگر اسناد تجاری) را در بریتانیا تشکیل میداد.
از اوایل سده ۱۹ میلادی، قوانین مربوط به برات در حوزهٔ قانونگذاری فرانسه و آلمان مورد توجه قرار گرفت و از جمله بخشی از «قانون تجارت» فرانسه هم بدان اختصاص دادهشد.
در حوزهٔ حقوق رومی ژرمنی ، گامهای نخست برای یکسانسازی قوانین راجع به برات در دو کنفرانس برگزار شده در لاهه در ۱۹۱۰ و ۱۹۱۲ با رویکرد فرانسوی-آلمانی برداشته شد و گام جدیتر «پیمان ژنو دربارهٔ قوانین همسان برای برات و سفته» در ۱۹۳۰ و ۱۹۳۲ بود که بیشتر کشورهای اروپایی و برخی از کشورهای دیگر جهان آن را پذیرفتند. برای ایجاد وحدت کاملِ مقررات این سند در تمام جهان حتی در کشورهای انگلیسی - آمریکایی و آمریکای لاتین (که به آن پیمان نپیوستهاند) پیشنویس ضمیمه اول پیمان بینالمللی برات و سفته در بیستمین اجلاس آنسیترال (کمیسیون حقوق تجارت بینالملل سازمان ملل متحد) (۱۹۸۸م) تنظیم شده که هنوز به مرحلهٔ نهایی نرسیدهاست.
ظهرنویسی به معنای نوشتن پشت سند است و در مورد برات وسیله انتقال برات است. چون عبارتی که انتقال برات را میرساند در پشت برات نوشته میشود این عمل حقوقی ظهرنویسی نام گرفتهاست. شخصی که برات به حواله کردِ او صادر شده، میتواند با ظهرنویسی آن را به دیگری منتقل کند. حتی اگر عبارت حواله کرد بر روی برات قید نشدهباشد.
در حقوق تجارت ایران صدور برات در وجه حامل ممنوع میباشد .
شرایطی که باید در شکل ظاهری برات به هنگام صدور رعایت شود( ماده ۲۲۳ قانون تجارت):