John Collins | ||
---|---|---|
Origen | ||
Origen | Inglaterra | |
Salida al mercado | S.XIX | |
Composición | ||
Tipo | Cóctel | |
Bebida alcohólica base | Whisky de Bourbon | |
Servida en | vaso Collins | |
Ingredientes | ||
piel de limón o de lima | opcional | |
Preparación | ||
Preparación | directa | |
Un John Collins es un cóctel qué fue mencionado en 1869, pero puede ser anterior. Se cree que tuvo su origen con un mesero de aquel nombre quién trabajaba en Limmer's Old House en la calle Conduit en Mayfair, el cual era un popular hotel y café de Londres entre 1790 –1817.
El John Collins es un cóctel Colins hecho de whiskey Bourbon o ginebra seca de Londres, zumo de limón, azúcar y agua carbonatada. Una receta para un John Collins está en el Steward and Barkeeper's Manual de 1869:
Teaspoonful of powdered sugar
The juice of half a lemon
Shake up, or stir up with ice. Add a slice of lemon peel to finish.
A wine glass of Old Tom Gin
A bottle of plain soda
Cucharada de té de azúcar en polvo
jugo de medio limón
Uns copa de vino de Old Tom Gin
Una botella de soda
Bátelo, o revuélvelo con hielo. Agrega una rodaja de cáscara de limón para terminar.
El historiador de bebidas David Wondrich ha especulado que la receta original llegó a Nueva York en la década de 1850, habría sido muy similar a los ponches de gin que se servían en clubes de Londres como el Garrick durante la primera mitad del siglo XIX. Wondrich declara que estos habrían sido algo como "gin, zumo de limón, soda fría, y licor de marrasquino".
La solicitud concreta de Old Tom Gim en la receta de 1869 es una causa probable para el cambio de nombre subsiguiente a "Tom Collins" en la receta de Jerry Thomas de 1876. En sencillo, el "John Collins" se refiere a un "Tom Collins" hecho con whisky en vez de gin. Las versiones más tempranas del cóctel de gin probablemente utilizaron Hollands en cambio.
La siguiente rima fue escrita por Frank y Charles Sheridan sobre John Collins:
My name is John Collins, head waiter at Limmer's,
Corner of Conduit Street, Hanover Square,
For all the young gentlemen frequenters there.
My chief occupation is filling brimmers
Mi nombre es John Collins, jefe de camareros de Limmer's,
Corner of Conduit Street, Hanover Square.
Mi ocupación principal es llenar los alambres
para todos los jóvenes caballeros que frecuentan el lugar.